Traductor+%C2%BFTraidor%3F%3A+CNN+traiciona+traducci%C3%B3n+de+religiosa+provida
laluzdemariacom
/2020/08/29/traductor-traidor-cnn-traiciona-traduccion-de-religiosa-provida/amp/

Traductor ¿Traidor?: CNN traiciona traducción de religiosa provida

La cadena internacional de noticias CNN en Español se ha visto en medio de la polémica al manipular el discurso provida pronunciado por la hermana Deirdre “Dede” Byrne, cirujana y militar retirada en la Convención Nacional Republicana en Estados Unidos.

En su participación en la Convención Republicana, la hermana Byrne, actualmente parte de la congregación de las Hermanas Pequeñas Obreras de los Sagrados Corazones de Jesús y María, dijo que “como médico puedo decir sin duda alguna: La vida comienza en la concepción. Si bien lo que tengo que decir puede ser difícil de oír para algunos, lo digo no solo porque soy provida, sino porque soy pro vida eterna y quiero que todos lleguemos juntos, algún día, al Cielo”.

La religiosa señaló además que Donald Trump, actual presidente de Estados Unidos y candidato a la reelección, “es el presidente más provida que esta nación ha tenido jamás, defendiendo la vida en todas las etapas”.

Cambiando el sentido del discurso de la hermana Byrne, la intérprete de CNN en Español tradujo repetidamente “pro-life” como “anti-aborto” en vez de “provida”, una manipulación del lenguaje frecuentemente usada por los promotores de la legalización del aborto, que argumentan que los defensores de esta práctica también están a favor de la vida de la mujer.

Una intérprete oficial del Estado de California (Estados Unidos) consultada por ACI Prensa, que pidió mantener su identidad en reserva, explicó que “es muy difícil creer que la traductora decidió por cuenta propia cambiar ‘provida’ por ‘anti-aborto’. En nuestro trabajo, tenemos cierto margen para elegir palabras específicas para explicar más claramente un concepto, pero no podemos hacer ningún tipo de interpretación subjetiva. Tanto así que nuestras traducciones tienen derecho de autor”.

“La única razón por la que una intérprete haría algo así es si ella o él se encuentran bajo un protocolo específico de su empleador, como alguien que trabaja, digamos, en las Naciones Unidas y necesita evitar algunas palabras por razones políticas o diplomáticas”, añadió.

Al cierre de esta edición, CNN en Español no contestó una consulta de ACI Prensa sobre si existe una política interna de la cadena internacional que determine que “provida” debe ser reemplazado siempre por “anti-aborto”.

En declaraciones para ACI Prensa, Marcial Padilla, director de Conciencia y Participación (ConParticipación) en México, destacó que “el discurso de la hermana Deirdre Byrne en la Convención Republicana en agosto de 2020, previo a las elecciones presidenciales de noviembre de 2020, nos recuerda que es necesario tomar una postura firme y clara desde la ciencia, desde la fe, y desde la simple humanidad a favor del derecho a la vida de los no nacidos”.

“Todos, creyentes y no creyentes debemos de tomar una postura clara y decidida, porque la ciencia ya lo ha demostrado, a favor de la vida humana en todas sus etapas”, añadió.

Padilla subrayó que “las campañas a favor del aborto están basadas en engaños y en falsedades. Cuando estamos a favor de la vida estamos a favor del ser humano, de la dignidad de todas las personas”.

El director de ConParticipación expresó su deseo de que “los latinos y los no latinos en los Estados Unidos volteen a ver este asunto fundamental como algo que puede seguir definiendo el futuro de esa nación”.

“En este contexto juegan un papel muy importante los medios de comunicación. Basta una muestra. Podemos ver el ridículo que hizo CNN, que ni siquiera tuvo la decencia de traducir adecuadamente el discurso de la Hermana Deirdre”.

Para Padilla, “ese desprecio y esa actitud en contra del derecho a la vida de CNN es también notada por los electores, que saben que en este medio de comunicación no se encuentra una fuente objetiva de información”.

“Los medios de comunicación ya no se están volviendo, al menos en el caso de CNN, en transmisores objetivos de los hechos sino en operadores políticos en favor de los promotores del aborto y en contra del derecho a la vida”, criticó.

María Denisse Santos, médico y vocera de la Magna Coalición de Líderes Provida de México, dijo a ACI Prensa que ser provida es “defender al más pequeño, defendemos la vida de cada uno de nosotros, de una nación y del mundo entero”.

Santos lamentó que hay quienes “intentarán ocultar esta verdad llamándonos ‘anti-aborto’, tal como hemos sido testigos en la traducción que hizo la cadena CNN al discurso de la hermana Byrne, porque en el fondo reconocen que ser ‘pro-choice’ o ‘pro-aborto’ es defender la muerte”.

“Pero la verdad siempre sale, y hoy ser provida es por todos y para todos”, aseguró.

La vocera de la Magna Coalición de Líderes Provida subrayó que “la verdad es una luz constante que aunque intente ser ocultada un rayo siempre sale a relucir”.

“Esto es lo que está sucediendo con el aborto: científicamente es innegable la condición humana del recién concebido. Desde nuestra concepción tenemos una identidad biológica que nos dice que somos seres humanos”.

“Hoy miles de personas reconocemos el valor de la vida humana, hoy no podemos callarnos ante la peor injusticia”, añadió.

Para Sara Larín, fundadora de la Fundación VIDA SV de El Salvador, “que CNN haya traducido el término ‘pro-life’ como ‘anti-aborto’ y no como su real significado es una evidente manipulación de la información al servicio de una agenda ideológica”.

“Estas acciones son una traición a la labor periodística que debe buscar siempre presentar la verdad de los hechos. Es anti-ético alterar el testimonio de una buena persona para perjudicar maliciosamente su imagen con propósitos políticos”, dijo a ACI Prensa.

Larín destacó que “ver que la hermana Dede tuvo la maravillosa oportunidad de hablar al mundo sobre su amor por la fe y la causa provida nos llena de mucha esperanza a todos aquellos a los que constantemente se nos dice que debemos dejar a un lado nuestras creencias para defender estratégicamente la causa por los no nacidos”.

Es verdaderamente alentador que en medio de tanta censura y persecución religiosa, el mundo entero ha logrado escuchar las enseñanzas de la Iglesia sobre la santidad de la vida y cómo estos valores son los que pueden ser guía para que una nación prospere”.

El discurso de la religiosa estadounidense, continuó, “nos recuerda a muchos que esta causa tiene muchas trincheras y que no debemos descuidar aquella que considero es la más importante, la batalla espiritual. Porque es esa lucha que no damos humanamente, sino que es aquella en la que confiamos en Dios y en la que somos testigos de sus milagros para siempre vencer a la muerte”.

“Todos los provida debemos hacer lo que tengamos al alcance humanamente para ayudar a los más vulnerables y víctimas del aborto, pero nunca debemos olvidar que cada acción realizada debe ir acompañada de la oración y que por cada triunfo obtenido se debe dar Gloria a Dios”, expresó

Fuente: Aciprensa